Documentos Necesarios para Solicitar en una Universidad Española

Una de las partes más frustrantes de solicitar plaza en una universidad española es descubrir — a veces días antes de un plazo — que te falta un documento, que necesita un formato concreto, o que requiere una apostilla o traducción jurada que no habias previsto.
Esta guía enumera cada documento que es probable que necesites para una solicitud de postgrado en España, explica los requisitos de formato y copias, y senala donde los estudiantes internacionales encuentran problemas con más frecuencia. Usala como tu checklist.
Ten en cuenta que los requisitos varian entre universidades e incluso entre programas de la misma institución. Verifica siempre los requisitos concretos en la página oficial del programa. Esta guía cubre el conjunto estándar que aplica a la gran mayoría de solicitudes.
1. Pasaporte
Qué se requiere: Una fotocopia o escaneo claro de la página de datos biograficos de tu pasaporte vigente.
Detalles clave:
- Tu pasaporte debe ser válido al menos 6 meses más alla de tu fecha de entrada prevista en España
- Si tu pasaporte va a caducar pronto, renovalo antes de iniciar el proceso de solicitud. Las renovaciones pueden tardar de 2 a 8 semanas según tu país
- Algunas universidades también requieren un escaneo de las páginas con sellos o entradas de visado
Formato: Escaneo PDF a color, alta resolución. La mayoría de portales universitarios aceptan archivos de hasta 5-10 MB.
2. Certificado Académico Oficial
Qué se requiere: Tu expediente académico completo mostrando todas las asignaturas cursadas, créditos obtenidos, calificaciones recibidas y la escala de notas utilizada.
Detalles clave:
- Los certificados deben ser oficiales — emitidos directamente por tu universidad, con sello institucional, no una versión impresa desde el portal de estudiantes
- Si aun estás terminando tu carrera, envia un certificado provisional con las asignaturas completadas hasta la fecha y una nota indicando la fecha de graduacion esperada
- Algunas universidades españolas requieren que el certificado muestre el número total de horas/créditos y la escala de calificaciones con explicacion (qué constituye aprobado, notable, sobresaliente o suspenso en tu sistema)
Formato y copias:
- Digital: Formato PDF, subido al portal de solicitud
- Físico: Algunas universidades requieren certificados originales enviados por correo postal en sobre sellado de tu institución
- Número de copias: 1 copia digital para cada solicitud; si se requieren copias físicas, pide 2-3 extras a tu universidad para evitar retrasos
Apostilla/legalización: Los certificados de países no comunitarios normalmente requieren una apostilla (si tu país es firmante del Convenio de La Haya) o legalización consular (si no lo es). Consulta nuestra guía sobre apostilla y legalización de documentos.
Traducción jurada: Si tus certificados no estan en español, inglés o francés (la aceptación del inglés/francés varia según la universidad), necesitarás una traducción jurada (traducción jurada) al español por un traductor acreditado por el Ministerio de Asuntos Exteriores de España.
3. Título de Grado o Diploma
Qué se requiere: Una copia oficial de tu título de grado (y de master, si aplica a tu programa).
Detalles clave:
- Es diferente del certificado académico. El título confirma que te han otorgado la titulacion
- Si aun no te has graduado en el momento de la solicitud, la mayoría de universidades aceptan un certificado provisional o carta de tu institución confirmando que se espera tu graduacion antes de la fecha de inicio del programa. Tendrás que aportar el título definitivo antes o poco después de la matriculación
- El nombre del título debe coincidir con el campo de estudio requerido por el programa. Algunos programas tienen titulaciones previas específicas como requisito
Apostilla/legalización: Los mismos requisitos que para el certificado académico — apostilla para países del Convenio de La Haya, legalización consular para los demas.
Traducción jurada: Necesaria si el documento no está en español (o, en algunas universidades, inglés o francés).
4. Certificado de Idioma
Qué se requiere: Prueba de competencia en el idioma de instrucción.
Para Programas en Español
Certificado | Nivel Mínimo Habitual
DELE (Diploma de Español como Lengua Extranjera) | B2 (la mayoría de programas), B1 (algunos con condiciones)
SIELE (Servicio Internacional de Evaluación de la Lengua Española) | Puntuación equivalente a B2
Prueba de nivel de la universidad | Algunas universidades ofrecen su propia evaluación lingüística durante la matriculación
Para Programas en Inglés
Certificado | Puntuación Mínima Habitual
IELTS Academic | 6.0-6.5 general (varia según programa)
TOEFL iBT | 80-95 (varia según programa)
Cambridge C1 Advanced (CAE) | Grado B o superior
Duolingo English Test | Aceptado por algunos programas, 105-120
Detalles clave:
- Los certificados suelen ser válidos durante 2 años desde la fecha del examen
- Si eres hablante nativo del idioma de instrucción, algunas universidades eximen del requisito del certificado, pero no todas. Compruebalo con cada institución
- Si necesitas hacer un examen, inscribete pronto. Las convocatorias del DELE son limitadas (normalmente mayo, julio y noviembre), y las plazas de IELTS/TOEFL se agotan en los centros de examen
Formato: PDF del resultado oficial, o código de institución para el envio directo de puntuaciones (IELTS, TOEFL).
5. Currículum Vitae (CV)
Qué se requiere: Un resumen estructurado de tu formación académica, experiencia investigadora, publicaciones (si aplica), experiencia profesional y competencias relevantes.
Detalles clave:
- Usa un formato de CV académico si solicitas programas orientados a la investigación: centrate en formación, publicaciones, congresos, proyectos de investigación y premios académicos
- Usa un formato de CV profesional si solicitas programas de orientación profesional (MBA, masters profesionales): centrate en experiencia laboral, competencias y progresión profesional
- Extensión: 1-2 páginas para la mayoría de solicitudes. Las solicitudes de doctorado pueden justificar 3-4 páginas si tienes publicaciones o experiencia investigadora extensa
- Incluye la información relevante para el programa de forma prominente. Un CV genérico es menos efectivo que uno adaptado al programa concreto
Formato: PDF, con formato claro. Evita plantillas con gráficos excesivos o columnas que pueden no renderizarse bien al subirlas al portal.
6. Carta de Motivación
Qué se requiere: Un escrito (normalmente 500-1.000 palabras) explicando por qué quieres cursar este programa concreto, qué aportas y qué pretendes hacer al terminarlo.
Detalles clave:
- Se concreto. Las declaraciones genericas que podrían aplicarse a cualquier programa no son persuasivas. Menciona el plan de estudios concreto, los profesores o los grupos de investigación que te atraen de este programa
- Conecta tu trayectoria con el programa. Explica cómo tus estudios previos o experiencia profesional te preparan para este master
- Expresa tus objetivos. Los comites de admisión quieren saber que has reflexionado sobre lo que viene después del título — ya sea un doctorado, un cambio de carrera o un rol profesional concreto
- Mantiene un tono profesional pero genuino. Evita un lenguaje excesivamente formal o florido. Escribe con claridad y de forma directa
Formato: Documento PDF, o campo de texto dentro del portal de solicitud. Sigue el limite de palabras/caracteres concreto si se indica uno.
Errores comunes:
- Escribir la misma carta para todos los programas y olvidarse de cambiar el nombre de la universidad o del programa
- Centrarse exclusivamente en tus logros pasados sin explicar qué esperas del programa
- Hacer afirmaciones vagas sobre querer "ampliar horizontes" o "adquirir experiencia internacional" sin concretar
7. Cartas de Recomendación
Qué se requiere: Normalmente 1-2 cartas de supervisores académicos, profesores o (para programas profesionales) empleadores que puedan dar fe de tus cualificaciones.
Detalles clave:
- Pidelas con antelación. Da a tus recomendantes al menos 3-4 semanas de margen. Las cartas hechas con prisas tienden a ser genericas
- Proporciona contexto. Envia a tus recomendantes la descripcion del programa, tu CV y una breve explicacion de por qué solicitas. Esto les ayuda a escribir una carta más específica y relevante
- Recomendantes académicos vs profesionales: Para programas orientados a la investigación, prioriza profesores o directores de tesis. Para programas profesionales, una combinación de recomendantes académicos y profesionales suele ser ideal
- Método de envio: Algunas universidades piden a los recomendantes que envien las cartas directamente a través de un portal o email. Otras aceptan cartas subidas por el solicitante en formato sellado y firmado
Formato: PDF en papel con membrete institucional, firmado por el recomendante. Incluye nombre completo, cargo, institución e información de contacto del recomendante.
Cantidad: La mayoría de programas requieren 2 cartas. Algunos requieren 1, y algunas solicitudes de doctorado pueden pedir 3. Comprueba los requisitos de cada programa.
8. Fotografías Tamano Pasaporte
Qué se requiere: Fotografías recientes tamano pasaporte que cumplan los requisitos estándar.
Detalles clave:
- Especificaciones: Normalmente 35mm x 45mm (estándar europeo), fondo blanco, rostro claramente visible, sin gafas (algunos consulados), recientes (tomadas en los últimos 6 meses)
- Cantidad: 2-4 fotografías. Algunas son para la solicitud; otras las necesitarás después para tu NIE/TIE y carnet de estudiante
- Versión digital: Algunos portales de solicitud requieren subir tu foto en formato digital. Asegúrate de que cumple los requisitos de resolución y tamano de archivo
Consejo: Hazlas en un estudio fotografico profesional que conozca los requisitos para fotos de pasaporte/visado. Las selfies o fotos informales serán rechazadas.
9. Documentos Adicionales (Específicos del Programa)
Según el programa, también puedes necesitar:
Propuesta de Investigación (Doctorado y Master de Investigación)
- Una propuesta de investigación preliminar (2-5 páginas) describiendo tu tema de investigación previsto, la metodología y la relevancia. Necesaria para la mayoría de solicitudes de doctorado y algunos masters de orientación investigadora
Portfolio (Diseño, Arquitectura, Artes)
- Un portfolio seleccionado de tu trabajo, normalmente 10-20 páginas en formato PDF. Sigue las directrices específicas del programa para formato y contenido
Certificaciones Profesionales
- Certificaciones profesionales relevantes (gestion de proyectos, contabilidad, certificaciones IT) para programas de orientación profesional
Documentación Financiera
- Algunos programas (especialmente universidades privadas) requieren prueba de capacidad de pago de la matrícula como parte de la solicitud, separada de los requisitos económicos del visado
Puntuaciones GRE/GMAT
- Poco comunes en universidades españolas pero ocasionalmente requeridas por escuelas de negocios y algunos programas de economía. Consulta cada programa individualmente
Checklist de Preparación de Documentos
Usa este checklist para llevar el seguimiento:
Documento | Obtenido | Apostillado/Legalizado | Traducido | Subido/Enviado
Pasaporte (válido 6+ meses) | | N/A | N/A |
Certificado académico oficial | | | |
Título de grado | | | |
Certificado de idioma | | N/A | N/A |
CV | | N/A | N/A |
Carta de motivación | | N/A | N/A |
Cartas de recomendación (x2) | | N/A | N/A |
Fotos pasaporte (x4) | | N/A | N/A |
Adicionales (específicos) | | | |
Errores Comunes y Como Evitarlos
Empezar a reunir documentos demasiado tarde. Las apostillas, traducciones juradas y solicitudes de certificados oficiales tardan cada una de 1 a 4 semanas. Empieza a reunir documentos al menos 2-3 meses antes de tu primer plazo de solicitud.
Enviar documentos no oficiales. Un certificado impreso desde tu portal de estudiantes no es un certificado oficial. Una recomendación sin firma no es válida. Asegúrate de que cada documento cumple el estándar "oficial" que la universidad espera.
Olvidar la traducción jurada. Una traducción normal no es lo mismo que una traducción jurada. Las traducciones juradas en España deben ser realizadas por un traductor acreditado por el Ministerio de Asuntos Exteriores. Es un requisito innegociable para la mayoría de documentos no españoles.
No comprobar los requisitos específicos del programa. Dos programas de la misma universidad pueden requerir documentos diferentes. Consulta siempre la página del programa concreto, no solo la página general de admisiones.
Quedarse sin copias. Si solicitas en varias universidades, puedes necesitar multiples originales de certificados y títulos. Pide extras a tu institución con antelación.
Conclusión
La preparación de documentos es la parte más administrativa de solicitar en una universidad española, pero también la más controlable. A diferencia de las decisiones de admisión (que estan fuera de tu control), tener tus documentos en orden depende enteramente de ti.
Empieza pronto, verifica los requisitos de cada programa concreto y deja margen extra para apostillas y traducciones juradas. Si solicitas desde un país no comunitario, asume que cada documento académico necesitará apostilla y traducción jurada, y presupuesta en consecuencia en tiempo y dinero.
En Postgrado España, ayudamos a estudiantes a navegar el proceso documental de solicitudes a universidades españolas. Reserva tu consulta gratuita de 15 minutos y obtiene claridad sobre lo que tus programas objetivo requieren exactamente.


